proyecto

Literatura Nômade es el actual proyecto / proceso experimental e interdependiente puesto en marcha por la escritora Paloma Kliss. Se trata de un proyecto / proceso transdiciplinar de co-creación que está en contacto / contagio directo con varios miembros de colectivos y con el público en general. La propuesta es animar a los huéspedes, de modo lúdico e informal, a convertirse en co-autores de un trabajo colectivo que se encuentra en pleno movimiento.

Literatura Nômade se propone provocar la producción colectiva de un escrito directamente real, extrañamente polívoco y no lineal, un escrito transcursivo y no discursivo. El estilo es la ausencia de un estilo específico, cerrado. Se trata de una inmersión creativa en un momento en el que el lenguaje no se define únicamente por lo que da significado, sino por aquello que lo hace correr, fluir y explotar – el deseo.

La propuesta de Literatura Nômade es valerse de la exploración de las  posibilidades literarias, poéticas, sonoras, teatrales, plásticas, gráficas, radiofónicas, cinematográficas, cibernéticas. La idea es hacer que el libro pueda fundirse con elementos tecnológicos y rupestres. Un proceso, no un objetivo. Una apuesta sobre el arte como experimentación, teniendo la literatura y el libro como plataforma inicial, para disparar flujos de  interconexiones con otras lenguajes, transitando por la variedad de contextos, teniendo en cuenta sus cargas históricas / mutantes / plurales.

Literatura Nômade  quiere interactuar, provocar , jugar, predecir, constituir enredos, aunque delirantes, máquinas literarias expuestas a las multiplicidades de deseo. Literatura Nômade se convierte en una cartografía antropófaga  en la medida en que el proceso de creación explora las posibilidades de contacto o contagio entre los co-autores. Cartografía de subjetividades a través del ejercicio de los devenires simultaneamente singulares y heterogénos.

Literatura Nômade propone dislocarse, moverse constantemente en busca de nuevos paisajes. Una literatura “andante” y atenta. Entre julio y agosto, el libro transitó por cinco estados brasileños: São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Bahia y Espirito Santo. Por ahora cuenta con la participación de más de 500 autores y ya es multilingüe: las citas están escritas en portugués, “Portuñol”, español, catalán, inglés, francés, italiano, rumano, japonés, guaraní, karajá …

La idea es que hasta abril de 2009 por lo menos 1.000 personas hayan realizado sus intervencioes en los distintos enfoques y en los laboratorios espontáneos, llevados a cabo en lugares públicos, no-lugares, centros comerciales y barrios, en los lugares que sirven como espacios culturales, en las escuelas, ONG’S, HQ’s de colectivos y movimientos sociales, culturales y otros lugares que puedan ser sugeridos a lo largo del camino.

El desafío es utilizar la imaginacion artística y literaria como herramienta que lleva dentro de sí el poder mágico de conexión con el infinito en todas las direcciones. El proyecto / proceso es una forma de constituir, a través de la producción artística, un territorio existencial Colectivo. Paraciesia (gravidez fuera del útero) está diseñado como un espacio de intercambio que promueve el proceso de creación como una apropiación colectiva.


Deixe uma resposta